mardi 18 janvier 2011

Les N-VA Hisseurs


Oui, cet été, la télécommande était devenue une machine à remonter l’temps !
Avec les rediffusions, on a retrouvé toutes les séries de notre enfance :
(En faisant semblant de zapper)
Ooooh ! « Ma sorcière bien aimée » !
Ah non, c’est Laurette Onkelinx !

Non, en réalité, le duo qui a trusté nos écrans cet été,
c’était Élio Di Rupo et Bart De Wever !

Et avec ces deux-là,
on a eu un véritable best of de pas mal de séries !

C’était : « Amicalement vôtre »,
et en même temps, c’était :
« Rendez-vous en terre inconnue » !

Et puis leur duo improbable, ça faisait aussi penser à :
« Nœud papillon et bottes de cuir » !
Le nœud pap d’Élio et les bottes de Bart
dont on dit qu’il apprécie les chants tyroliens et les citations latines !

Blague à part, c’qu’ils nous ont repassé, quasi en boucle,
c’était : « Les Envahisseurs »…

Mais attention, c’est la version belge qui a débarqué sur nos écrans,
dès le soir du 13 juin, le dimanche des élections…

Renaud : générique !
(Générique Les Envahisseurs + j’exhibe l’affiche)
Les N-VA hisseurs :
des créatures originaires d'une planète pas très nette.
Leur destination : la Wallonie.

Je vous jure que ce sont quasi les mots de la bande-annonce !
J’ai fait l’essai en remplaçant « David Vincent » par « Élio Di Rupo » :
et bien, c’est frappant de similitude !

Les N-VA hisseurs : Élio Di Rupo les a vus.
Pour lui, tout a commencé au cours d'une nuit d'errance,
sur une route de campagne électorale,
alors qu'il cherchait un compromis que jamais il ne trouva.

À présent, Élio sait que les N-VA hisseurs sont là, qu'ils ont pris forme humaine.

Mais de qui s’agit-il ? Des Bartiens : le peuple de Bart De Wever !

À bord de leurs OVNI : Objets Vlamands Non Identifiés !

Plus sérieusement, il a fallu au Préformateur, trouver les mots
pour parler à Bart De Wever qui est friand – on l’a dit – de citations latines :
bref, trouver un modus vivendi !

Ça servait même de code entre eux, le latin,
puisqu’Élio voulait œuvrer dans la discrétion…

Ainsi, pour garder le secret sur leurs lieux de rendez-vous :
- Élio disait : « Bart, où se retrouve-t-on ? »
- Bart répondait : « Bis repetita ! »
Ce qui veut dire :
- « Bis repetita : à l’hôtel Ibis, je n’te l’dirai pas deux fois ! »

J’ai donc traduit pour vous les pages roses et jaunes du dico Élio / N-VA.

Et bien, c’est pas si compliqué que ça !
Par exemple : « Quousque tandem, Élio et Bart ! »,
ça veut dire : « Fameux tandem : un qui pédale et l’aut’ qui freine ! »

On peut aussi adapter le latin à la situation belge :
on sait que « chien méchant », se dit « cave canem »…
Et bien pour signifier qu’il montrera les dents, si on élargit Bxl,
Bart De Wever, latiniste distingué, dit : « cave Kraainem ! »

Alors, Maingain répond du tac au tac,
que lui vivant, on ne touchera JAMAIS à BHV et à Bxl !
Ce qui, en latin, donne : « ad vitam Etterbeek ! »

Et quand le groupe de haut niveau dit que pour la Loi de Financement,
on augmentera les taxes sur les boissons alcoolisées,
on dit simplement : « in vino very tax ! »

De quoi y perdre son latin !
Mais ouf, le Roi a nommé Bart De Wever comme « clarificateur » !
Et il déclare aussi sec qu’on était à des années-lumière d’un accord…
Bref : « Fiat lux ! »,
traduction : « qu’il fasse la lumière sur tout ça, ce ne sera pas du luxe ! »

Bref, ça sent pas bon pour la Belgique,
et donc, le mot de la fin ce sera : « Deo gratias » !
Traduction : « ça pue, passe-moi ton déo, merci ! »

Aucun commentaire: